TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 40:22

TSK Full Life Study Bible

40:22

Ditaruhnyalah(TB)/ditaruhnyalah(TL) <05414> [he put.]

utara(TB/TL) <06828> [northward.]

40:22

Ditaruhnyalah meja

Kel 25:23; [Lihat FULL. Kel 25:23]


Keluaran 40:25

TSK Full Life Study Bible

40:25

40:25

Dipasangnyalah lampu-lampu

Kel 37:23; [Lihat FULL. Kel 37:23]

yang diperintahkan

Kej 6:22; [Lihat FULL. Kej 6:22]


Keluaran 25:23-30

TSK Full Life Study Bible

25:23

meja(TB/TL) <07979> [a table.]

kayu penaga ... kayu(TB)/kayu penaga(TL) <06086 07848> [shittim wood.]

{Shittim} wood is probably the acacia Nilotica. St. Jerome says, that the {shittim} wood grows in the deserts of Arabia, and is like white thorn, as to its colour and leaves; but the tree is so large as to furnish very long planks. The wood is hard, tough, and extremely beautiful. It is thought he means the black acacia, because that is the most common tree in the deserts of Arabia. It is of the size of a large mulberry tree. The spreading branches and larger limbs are armed with thorns, which grow three together. The bark is rough; and the leaves are oblong, standing opposite each other. The flowers, though sometimes white, are generally of a bright yellow; and the fruit, which resembles a bean, is contained in pods like those of the lupin. "The acacia," says Dr. Shaw, "being by much the largest and most common tree in the deserts," (Arabia Petr‘a,) we have some reason to conjecture that the {shittim} wood was the wood of the acacia, especially as its flowers are of an excellent smell; for the {shittah} tree is, in Isa 41:19, joined with the myrtle and other fragrant shrubs. It may be remarked, that of the two Hebrew names, {shittim} is masculine, and {shittah} feminine. So Mr. Bruce says, "the male is called {saiel;} from it proceeds the {gula} Arabic, on incision with an axe."

25:23

Judul : Mengenai meja roti sajian

Perikop : Kel 25:23-30


Paralel:

Kel 37:10-16 dengan Kel 25:23-29


membuat meja

Kel 25:30; Kel 26:35; 40:4,22; Im 24:6; Bil 3:31; 1Raj 7:48; 1Taw 28:16; 2Taw 4:8,19; Yeh 41:22; 44:16; Ibr 9:2 [Semua]



25:24


25:25

jalur pinggir ........ bingkai emas ... jalur pinggirnya(TB)/birai ...... birai ..... karangan emas(TL) <02091 02213 04526> [a golden crown to the border.]


25:26

empat gelang emas .... gelang-gelang .... keempat .... keempat(TB)/empat bentuk ... emas ... gelang .... keempat ..... keempat(TL) <02885 02091 0702> [four rings of gold.]


25:27

kayu pengusung kayu pengusung(TB)/kayu pengusung ... dalamnya(TL) <0905 01004> [for places of the staves.]


25:28

meja(TB/TL) <07979> [the table.]

25:28

dengan emas,

Kel 25:13; [Lihat FULL. Kel 25:13]



25:29

pinggannya(TB/TL) <07086> [the.]

dipakai untuk persembahan curahan(TB)/pencurah(TL) <05258> [to cover. or, to pour out.]

25:29

persembahan curahan;

Bil 4:7



25:30

25:30

roti sajian

Kel 35:13; 39:36; 40:4,23; Im 24:5-9; Bil 4:7; 1Sam 21:4-6; 1Raj 7:48; 1Taw 23:29 [Semua]


Catatan Frasa: ROTI SAJIAN.

Keluaran 26:35-36

TSK Full Life Study Bible

26:35

Meja .............. meja .......... meja(TB)/meja ........ meja ......... meja(TL) <07979> [the table.]

kandil(TB)/kaki pelita(TL) <04501> [the candlestick.]

26:35

Meja

Kel 25:23; [Lihat FULL. Kel 25:23]; Ibr 9:2 [Semua]

dan kandil

Kel 25:31; [Lihat FULL. Kel 25:31]



26:36

tirai(TB)/tabir(TL) <04539> [hanging.]

This may be termed the first vail, as it occupied the door or entrance to the tabernacle; the vail that separated the Holy of Holies is called the second vail, Heb 9:3. Mr. Morier, (Second Journey Through Persia, p. 251,) describing the tent of a chief of the Eelauts, says, "It was composed of a wooden frame of circular laths, which were fixed on the ground, and then covered over with large felts, that were fastened down by a cord, ornamented by tassels of various colours. A curtain, curiously worked by the women, with coarse needle-work of various colours, was suspended over the door. In the king of Persia's tents, magnificent {perdahs,} or hangings of needle-work, are suspended, as well as on the doors of the great mosques in Turkey; and these circumstances combined, will, perhaps, illustrate Ex 26:36."

kemah(TB/TL) <0168> [the tent.]

ungu tua(TB)/biru laut(TL) <08504> [of blue.]

26:36

kaubuat tirai

Kel 35:15; 40:5,28 [Semua]

yang berwarna-warna.

Mazm 45:15; Yeh 16:10; 26:16; 27:7 [Semua]


Keluaran 37:10-24

TSK Full Life Study Bible

37:10

Nothing but the ark of the covenant, with the mercy-seat, was put within the most holy place; but without the vail this "table of {shittim} wood" was fixed, of the same height as the ark, but neither so long nor so broad. It was made of the same materials as the ark, and with a golden cornice; but it had also another cornice below the edge, and one at the bottom, with a border between the two of a hand breadth; though some think one border only was below the edge, and that this was towards the bottom, to keep the feet or legs more closely united. The table also had rings and staves for the convenience of removing it. To it were annexed several vessels; as dishes, in which some think the shewbread was placed; or, according to others, the flour of which it was made, or the oil used for various purposes; spoons, which were employed about the incense offered on the golden altar, or carried within the vail in a censer on the day of atonement. Some have supposed the word to denote vials, as we read of vials full of odours and incense (Rev 5:3): covers, which seem to have been put over both the loaves and the incense, yet some suppose they were vessels used in drink-offerings; but that is more reasonably considered as the use of the bowls.

37:10

Judul : Membuat meja roti sajian

Perikop : Kel 37:10-16


Paralel:

Kel 25:23-29 dengan Kel 37:10-16


Dibuatnyalah meja

Ibr 9:2



37:11

bingkai emas

Kel 37:2; [Lihat FULL. Kel 37:2]



37:14

pinggirnyalah gelang

Kel 37:27



37:16

pinggannya(TB/TL) <07086> [dishes.]

curahan ... dari ..... persembahan cucuran(TB)/mempersembahkan persembahan cucuran(TL) <02004 05258> [cover withal. or, pour out withal.]


37:17

kandil ..... murni ...... suci(TB)/kaki pelita ......... kaki pelita(TL) <04501 02889> [the candlestick of.]

37:17

Judul : Membuat kandil

Perikop : Kel 37:17-24


Paralel:

Kel 25:31-39 dengan Kel 37:17-24


Dibuatnyalah kandil

Ibr 9:2; Wahy 1:12 [Semua]



37:20

badam(TB/TL) <08246> [almonds.]


37:21


37:22

sepotong(TB)/jua(TL) <0259> [were.]

tempaan(TB)/terupam(TL) <04749> [beaten work.]

37:22

yang murni.

Kel 37:17; Bil 8:4 [Semua]



37:23

37:23

tujuh lampu

Kel 40:4,25 [Semua]





TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA